起名专家
首页 > 易经

“易”字到底是什么意思?易经所要表达的思想

时间:作者:起名专家

“易”字到底是什么意思?易经所要表达的思想

赵安军用象形文字打开易经注解的桎梏Word文档下载推荐.docx

赵安军用象形文字打开易经注解的桎梏Word文档下载推荐.docx

《赵安军用象形文字打开易经注解的桎梏Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《赵安军用象形文字打开易经注解的桎梏Word文档下载推荐.docx(10页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

1、”)由此可见,孔子认为易经的“辞”是完全表达出了易经所要表达的思想。以易经的卦爻辞为对象,借助象形文字这个工具去研究,思路应该是合理的。那么,“易”字到底是什么意思呢?我们先看看“易”字的字形演变。易,甲骨文 像将一个有抓柄的器皿 中的液体,倒入(水)另一个没有抓柄的器皿 中。有的甲骨文 (器皿的手把,代表有把的器皿) (倾倒的液体),虽然字形已经大大简化,但仍保留了“注液”的含义。金文 像一个有手把的盛器 里装着锡液 (水),字形进一步简化。有的金文 将盛器形状 简化成了 ,将抓柄形状 写成了似“日”非“日”的形状 。造字本义:将容器中低熔点的锡注入模具,铸造新器皿。易是锡的本字。锡的熔点低

2、,是铸器的好材料,古人发现“熔锡铸器”,好操作,不费事。引申义有:(动词)交换、变更的意思,(形容词)轻松、不费劲的意思(注:“易”的字形演变表及本义解说,来自海恩先生的在线“象形字典”)。(编辑说明:英文域名采用Dotum体,字距加宽1磅)由此,我们可以发现,易经的“易”字就是“变而化”的意思。 同时,我们会惊奇地发现,说文解字对“易”字的解释与甲骨文、金文(统称象形文字)的意思大相径庭。说文解字是东汉的经学家、文字学家许慎所著。我们可以看出汉字由象形文字发展演变成汉隶以后易经注解比较好的书,变化非常之大。说文解字成书于汉和帝永元十二年(100年)到安帝建光元年(121年)。 说文解字对汉字字形的分析研究,主

3、要是采用小篆、隶书字形,也有少量金文。100多年以后,曹魏时期王弼(226年249年)对易经的注解,恐怕是采用说文解字的汉字字义。王弼对易经的注解,一直被视为易经研究的义理派的经典。我们是否可以推断,以说文解字的汉字字义解释易经,恐怕会有一定的偏差吧。实际上,这也是义理派内部对易经解释一直存在争议的主要原因。唐朝初年,易分施、孟、梁邱、京等派,主要有高费与施孟争胜,文字今古,师说歧异,种种分歧,各持一端。唐太宗下令孔颖达主持编纂五经注疏定本。孔颖达在众多的经书章句中,选择一家优秀的注释作为标准注本,然后对经文注文详加疏通阐释。孔颖达以“王(弼)注义例明备,独冠古今”,故孔颖达易经正义采用王弼注

4、本。从此,对易经卦爻辞的注释有了标准版本。后世的研究,基本上没有脱离钦定的孔颖达的易经正义。平心而论 “易”字到底是什么意思?易经所要表达的思想,我们依照正义研究易经,很多卦爻辞难以说明其准确含义,显得神秘难懂,这样造成了普通读者对易经敬而远之。毋庸讳言,大家一般认为是易经的版本差异、文字误传等原因。甚至有人质疑易传和易经本经相关性不大,能否作为易经的有机组成部分。这些疑问与系辞传孔子所述是否矛盾?我认为,无论是易经本经部分,还是易传,都不是一个人一次性完成的,出现严重差错的可能性不大,文字差错更不可能。通行本体系严密,应该作为主要的研究对象。著作易经的人(文王、孔子等)无疑具有深厚的文学造诣,同时也是政治家,所以,他们著书行文的风格应

5、该是清楚明晰的。如果有难以理解的字句等问题,恐怕要从解读工具文字上面找一找原因吧。易经成书的年代,是甲骨文和金文的象形文字年代;孔子所处的年代,是甲骨文、金文等文字逐步转变为籀文(大篆)、小篆的年代,象形文字的字义正在发生变化。孔子所作的易传,既是易经的点评、补充、发展,也有向那个年代的人做翻译的意思。众所周知,以甲骨文为代表的象形文字研究,始于19世纪末期。在象形文字研究方面,今人不一定不胜汉代以后古人;所以,我们对历朝历代易经研究大家的观点,也不能过分拘泥。因此,我设想,以象形文字作为基本工具研究易经,恐怕会有不同的发现。经过一段时间的研究,有两个重要发现。其一,很多难懂的句子一下子变得清

6、晰明白。卦爻辞中,大家一直用通假字解释的字,其实根本就不需要。通假字严格来说,其实就是古人的错别字,或者当时文字不够而使用的借用。易经是经多人反复完成的著作,出现错别字的可能性不大。屯卦“乘马班如”的“班”解释为“盘”字,太过牵强;“匪寇婚媾”的“匪”解释为“非”字,不但不符合通假字的基本条件,而且这样一来整句的意思变得艰涩难懂;豫卦“介于石”的“于”字,无论如何也无法变成“如”字,至于在系辞传中的“介如石”另有他论;等等。其二,经过用象形文字解释,易经本经与易传的内容变得浑然一体,绝对配得上是易经的有机组成部分。其实我们无法想象,像孔子这样“中国传统文化第一人”的人,注解易经会做出狗尾续貂的

7、事情。如果需要权威解释,相比之下,哪一个人能够和孔子相提并论?我在使用象形文字对易经进行翻译的过程中,广泛地研读了反映易经成书时期社会的政治、经济、宗教、文化等方面的典籍,诸如周礼、诗经、史记和孔孟老庄的经典著作,还有当代学者吴晓波著浩荡两千年:中国企业公元前7世纪1869年等著作。通过阅读这些著作,我试图接近易经成书时期的全方位的社会生态,尽量使译文有可靠的社会基础。译文最大限度参照历朝历代义理派的观点,同时也用象数派对卦、爻的吉凶占验辞作为验证手段。现代作者的著作中,傅佩荣老师的著作解读易经、张其成老师的著作全解周易,对我的翻译工作提供了很大的帮助,在此也表示谢意。下面,我从四个方面,对我

8、的翻译内容做以简要说明,也作为导读。 一、本书内容仅限于对本经的卦名、卦爻辞和象传做翻译。系辞传说:“知者观其彖辞,则思过半矣”。这里的彖辞,是指本经的卦爻辞,孔子认为:“明智的人仔细考察彖辞,就会想到一半以上的情况了。”由此可见卦爻辞的重要性。研究卦爻辞也是初学者最便捷有效的研究途径。现代人认为的易经卦爻辞难以看懂的原因,除了文字在发展中产生了巨大变化以外,还与我们现在所处环境和易经成书时社会环境的巨大差异有关。这个差异导致我们对古人的生活了解甚少,古人依照自己生活体验所说的话,我们现在难以完全理解。这些差异性大致可以归纳为:书写记录工具、社会生活状况、文化发展条件等方面。我们知道,在商周时

9、期,文字的书写记录,采用刀刻甲骨的方法。所谓文,就是用刀刻文字,甲骨文,就是使用刀刻在甲骨上面的文字。(不排除有极少量用笔蘸墨水书写在绢帛、竹简上的。)这样一来,书籍的书写极其不便,保存和阅读的难度也可想而知。所以这个时期人们的行文一般极其简练,甚至省略了大部分我们认为必需的内容,这样的例子不胜枚举。我们在翻译时要根据上下文的意思,补充完整其意思,易传对我们完整理解本经原意,提供了很好的帮助作用。在古代,因为没有现代所谓的科技手段,为了生存的需要,将人自身的能力发展到了极致,有些是我们现在无法想象的。比如说,渐卦上六:“鸿渐于陆,其羽可用为仪,吉。”按照我们一般的设想,鸿雁的羽毛被拔下来,怎么

10、可能是吉呢?我在翻阅了大量关于鸿雁的资料后,才发现:鸿雁在北方育雏,等小雁能够飞翔后,要进行一年一度的换羽。换羽时,飞羽皆落,暂时失去飞行能力,必须选择适合的场所躲避两个星期,等飞羽长成后,准备迁徙南归。上九所指的应该就是鸿雁的这一个生命历程。鸿雁换羽成功,喻示一个生命周期顺利完成,获得新生,并且成为典范,当然是吉祥的。如果不这样理解,似乎再也找不出合理的解释。但是,资料同时显示易经注解比较好的书,鸿雁育雏远在西伯利亚贝加尔湖一带。在远古时代,交通和通讯极其落后的条件下,人们怎么发现的这个现象?的确难以想象。根据系辞传下第二章的介绍,在黄帝、尧、舜时代,“神而化之,使民宜之”,已经产生宗教,而且不是自然宗教,而

11、是直接发展成了启示宗教。实在令人惊奇。这恐怕是中华文明不同于其他文明的一个显著特点。这些内容都集中展示在乾坤两卦之中。所以在翻译时,需要参考周礼等文献资料,还要了解宗教和哲学的一些基本知识。古人著述,习惯用比喻说理,而不是我们现在做学术论文的逻辑推理套路。这在诸如佛经、圣经等中外古代的著作中比比皆是。易经也是如此。比如说,在易经中,用“车”做比喻的很多,诸如“舆说辐”、“舆说輹”等,这就需要我们对古代的车的性能、结构等做深入了解,才能明白其比喻的意思。 二、在文字方面,象形文字和我们现在所熟知的抽象文字不仅在字形上差别很大,而且有些字义也发生了很大变化,以至于我们难以知晓。易经用字本来就极其简

12、练,如果不能深刻把握象形文字的含义,翻译出来的意思就会与作者本意相去甚远。有些字古今意思相近,现在还在使用,但是古今有别。举例如下:食,现在做动词用,就是吃饭的意思。在象形文字中,食是“津津有味地吃饭”; 咥,现在陕西方言也在使用,因该有理解为“轻而易举吃掉”的意味; 我,在象形文字中,是第一人称的傲称; 居,在象形文字中,是“在家中休养生息”的意思;等等。 有些文字的意义变化就很大了,以至于我们现在很难通过字形知道它在象形文字中含义了,在新华字典、现代汉语大辞典等工具书中也难于了解到。举例如下: 介,在象形文字中,是“裹在士卒身上的护革”的意思; 隼,在象形文字中,特指“驯养好的栖息在猎人手

13、上的猎鹰”; 需,在象形文字中,似“拥有雨水”的意思; 出,在象形文字中,就是“离家远行、出门远征”的意思;匪,在象形文字中,是“敛藏财物”的意思;木,在象形文字中,是“扎根在地中的大树”的意思; 至,在象形文字中,是“躺在家里的床上休息”的意思;等等。这些文字所在的句子,正好都是在翻译易经时感觉很难讲通的地方,这也许是古往今来的易经的研究者争论不休的一个重要原因。在翻译时,对易经本经部分的字,尽量使用其造字本义,或者使用由本义直接联想到的意思,尽量不采用引申义。字的引申义也是长期发展演变的结果。有些字古代的意思很难用现代汉语简明地说清楚,所以在翻译时很难体现出作者微妙的原意,在此做以说明,希

14、望读者在阅读时参照象形文字本义去自己体会。象数派是根据卦象和卦爻变化来研究易经的,基本不受卦爻辞的影响。我在翻译时,参照了一下邵雍的梅花易数的占验辞,发现它跟用象形文字解释的结果非常吻合。这也从另一个角度说明了用象形文字研究易经这个途径的可靠性。易经中有很多反复出现的短语、句子,逐字翻译出来显得冗长,为了不破环整体语境,并与大家传统的习惯符合,在翻译时更多地采用了接近大家习惯的方式进行简略,在此做以注释。列举如下: 元亨利贞。刚健有力、独立担当的创始能力;汇聚资源、协调畅通的整合能力;兼善天下、合乎公理的获益能力;秉持真诚、坚定不移的保障能力。简而言之,创始、畅通通、适宜、真诚。有时也出现元亨

15、、利贞单独出现的情况。元亨:非常畅通;利贞:适宜保持真诚。 利有攸往。因自身力量强大、外界配合得当、符合社会公义等原因,适宜大胆地按照自己的意思去做,不会有大的过错。简而言之,适宜有所前往。 利涉大川。因自身力量强大、外界配合得当、符合社会公义、内心不可压抑的自然需求等原因,值得去冒险犯难。简而言之,适宜徒步淌过大河。 利见大人。适宜遇见到公正无私、有担当的能够帮助自己的社会地位较高的人,或者是自己应该表现出公正无私、有担当的正人君子的样子。简而言之,利见大人。 匪寇婚媾。要压抑、收敛自己想诉诸武力解决争端的心思,而是设法通过婚姻结盟等方式,实现大家利益共享,化解矛盾。简而言之,抑制武力解决争

16、端的心思,缔结婚约联盟是适宜的。 位不当。言语行动、德行能力等与自己的身份、地位不相称。 无咎。不会有因自己的行为而造成的严重后果或遭到责难,不需要承担过失责任,没有后遗症等。简而言之,没有罪责。有孚。应该践行自己的诺言,或者是按照社会公义的要求,自己的行为应该符合大家的期许。简而言之,有诚信。三、清末新兴资产阶级启蒙思想家严复在天演论中的“译例言”讲到:“译事三难:信、达、雅。求其信已大难矣,顾信矣不达,虽译犹不译也,则达尚焉。”“信”指意义不背原文,即是译文要准确,不歪曲,不遗漏,也不要随意增减意思;“达”指不拘泥于原文形式,译文通顺明白;“雅”则指译文时选用的词语要得体,追求文章本身的古

17、雅,简明优雅。信、达、雅是翻译古籍公认的应该遵循的信条。为了努力达到这个要求,在翻译中,主要采取了以下的几点做法。 1、除了上面列举出来的特殊情况外,对每一卦文字都力求避免循环解释的方法。 例:“乘木”的“木”字,如果直接用“木头”来讲,就不知道是什么意思。孔颖达牵强地解释为“木为舟船”,显然不符合作者原义。“木”是“扎根于大地的大树”,乘木就是爬上大树,寓意是要站在很高的角度去分析问题。可见,这种将 “未知”当“已知”的“A = AB”式的循环方法解释字义的方法,不仅会使译文模模糊糊,甚至会出现错误。试想,如果这种解释方法能够成立,那么还有不能解释的字吗?2、尽量不用通假字来解释。在不符合通

18、假字公认的条件的情况下,坚决摒弃使用通假字来解释。例如“乘马班如”的“班”字,无论如何也通不到“盘”字上,而且同卦文中已经用“磐”字通“盘”,为什么又要使用另一个字呢?再例如“汔(q)至亦未繘(j)井,羸其瓶,凶”,“汔”字通“迄”,会使整句翻译出现这样的现象,必须勉强将“繘”字解释为井绳的意思,将“羸”字解释为打坏的意思。“汔”字本义为“天大旱而导致河流等干涸”,“羸”字本义为“瘦弱、困阻”等,“繘井”一词,在陕西方言中还在使用,就是用砖石、木头等排挤紧密箍成拱形构造,可以承受一定外来压力的意思,如繘井、繘窑、繘桶等。大家比较一下这两种翻译:“天大旱河水干涸,这时候还没有箍好井圈,水瓶就会打

19、不到水,有凶祸”、“汲水时,快到而尚未拉出井口,打坏了瓶罐,有凶祸”,哪一种更加符合井卦的意境?打坏水瓶罐顶多会受到责骂,不至于有什么凶祸吧?如果天旱河水都干了,而自己还没有箍好井圈,恐怕要大祸临头了。3、逐字翻译,确保每一字都有可靠的着落。易经中应该不会有多余的字,即使文王、周公都大意了,孔子也会把它订正过来的吧。翻译时如果随手放过去一个字,可能就会出现问题。例如解卦“公用射隼于高墉之上”,很多人翻译为“王公用箭去射高墙上的鹰”,这样一来,“用”字和“于”字共同存在就显得很别扭,整句还不如说成“公射高墉之鹰”,要简练得多。这句话里面有一个“隼”字,我们如果感觉它就是指鹰这种鸟易经注解比较好的书,就会出现以上的

20、理解。其实,“隼”在象形文字中是指驯养好的站在猎人手上的鹰,它不是射杀的对象,而是王公捕猎的助手。这样一来,整句就应该翻译为“王公站在高高的城墙上实施射箭和放猎鹰来对付城墙下的叛逆者”。这样就与接下来的“获之,无不利”配合得非常好。再例如临卦“至于八月有凶”,不认真琢磨“至”字的含义,直接含糊认为“至于”就是“到了”,简单翻译为“到了八月将有凶祸”,这句话放在卦辞显得不知所云。“至”在象形文字中的本义为“躺在家中的床上休息”,这句话应该翻译为“疏懒懈怠到了八月将会有凶祸”,这样就和临卦意境完全吻合。易经更偏重于是哲学著作,在翻译中没有必要过多追求辞藻华丽,力求原原本本地将作者的本义呈现给读者,

21、这是首先要遵循的原则。不要掩盖每一字,这样读起来可能不是很顺畅,但是留给了每一个人揣摩、领会作者的本来意图的空间。并且在翻译时尽量不要去议论、评说,因为你的议论评说不一定恰当,至少这样做会限定读者的思考范围。易经说理多采用比喻的方式,恐怕也是出于这样的考虑吧。4、易经中有很多反复出现的短语、句子、字词,逐字翻译出来很长,为了不破环整体语境,并与大家传统的习惯符合,在翻译时更多地采用了接近大家习惯的方式进行简略,这个在上面已经做了详细说明,不再赘述。5、每一卦的象传,是孔子从不同的角度去理解卦象的,与本经的卦辞相关性不大,在翻译、阅读本经内容时要区分清楚,不要受其影响。每一卦爻的象传是解释爻辞的

22、,它和爻辞是紧密相关的。系辞传里列举了大量爻辞,进行发挥性解读,也是站在不同的角度解读卦象,应该与本经爻辞的解读加以区别。 为了使大家能够更好地理解卦爻辞、彖辞、象辞,有必要进行一些注释。在书中,做注释的情况主要有:卦变的情况、主爻位置、象形文字的字形字义、与本卦有关的历史典故、社会生活常识等。 1、从彖传大量说明爻位推移的话里去分析,卦变不仅确实存在,而且是构架易经的三大序列之一。十二消息卦是卦变的基础,乾坤卦变出十二消息卦。乾卦变出姤卦、遁卦、否卦、观卦、剥卦、坤卦等六卦;坤卦变出复卦、临卦、泰卦、大壮卦、夬卦、乾卦等六卦。十二消息卦再变出其余五十二卦。 2、主爻集中体现了本卦的意思 “易”字到底是什么意思?易经所要表达的思想,可以

23、起到对卦辞加深理解的作用,因此,注释内容中对每一卦的主爻位置都做了说明。 3、对个别字的来源、字的甲骨文、金文字形字义做了注释,便于大家理解。4、注释中,加入了与本卦有关的历史典故、社会生活常识等内容,便于大家能够更加深刻地理解卦爻辞、彖辞、象辞的含义。5、易经中反复出现“孚”字,可见古人对诚信的重视程度。诚信从人的内心引发,从起心动念来约束人们的言行,是先于法规、广于法规、强于法规的约束。孔子在足食、足兵、民信三者中,宁肯去兵、去食,也要坚持保留民信。因为孔子认为“民无信不立”,如果人民不信任统治者,国家朝政根本立不住脚。 易经中,从卦象分析,孚有六种形式,分别为:兵符(师)之孚,木舟之孚,空缶之孚,草生之孚,鸟孵之孚,互比之孚。



起名专家专业的命理起名平台。